- Trajes típicos da Galiza em princípios do século XX -
No passado, o Norte de Portugal e a Galiza partilhavam a mesma língua, o galaico-português.
Com o tempo, o português foi-se tornando autónomo, mas algumas influências do galego ficaram.
Existe um nome específico para esta particularidade: chama-se betacismo.
Segundo o dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o betacismo refere-se à mudança de som em que o [v] é substituído pelo som [b] ou vice-versa.
Um exemplo clássico é a pronúncia de “binho” em vez de “vinho”.
Este fenómeno tem raízes profundas na evolução da língua portuguesa.
Hoje em dia, o betacismo é mais do que uma caraterística fonética; é um traço cultural e identitário.
Os nortenhos, especialmente os portuenses, têm orgulho desta particularidade, que os distingue do resto do país.
É algo que faz parte da forma de ser e de falar das pessoas da região, contribuindo para a sua singularidade e encanto.
Assim, desde Viana do Castelo a Coimbra, passando por cidades como Vila Real, Bragança e Viseu, quem comunica com alguém do Norte não consegue ignorar esta forma distinta de falar.
É uma marca da região, que reflete, não só a sua forma de comunicar, mas também a sua forma única de estar na vida.
(Fonte: Ncultura)


Sem comentários:
Enviar um comentário