Destas mãos que falam, saem gritos d'alma, gemidos de dor, às vezes, letras com amor, pedaços da vida, por vezes sofrida, d'um iletrado escritor. Saem inquietações, também provocações, com sabor, a laranjas ou limões. Destas mãos que falam, saem letras perdidas, revoltas não contidas, contra opressões, das nossas vidas! (AJoão)

quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

'Ne Me Quitte Pas', Jacques Brel e Maysa



Ne me quitte pas

Não me deixes

Il faut oublier

Devemos esquecer

Tout peut s'oublier

Tudo que pode ser esquecido

Qui s'enfuit déjà

Que já tenha passado

Oublier le temps

Esquecer os tempos

Des malentendus

Dos mal-entendidos

Et le temps perdu

E os tempos perdidos

A savoir comment

Tentando saber como

Oublier ces heures

Esquecer as horas

Qui tuaient parfois

Que às vezes mataram

A coups de pourquoi

Com sopros de porque

Le coeur du bonheure

O coração de felicidade

Ne me quitte pas

Não me deixes (4x)

Moi je t'offrirai

Eu vou te oferecer

Des perles de pluie

Pérolas de chuva

Venues de pays

Que vêm dos países

Où il ne pleut pas

Onde não chove

Je creuserai la terre

Eu vou cavar a terra

Jusqu'aprè ma mort

Até a minha morte

Pour couvrir ton corps

Para cobrir teu corpo

D'or et de lumière

De ouro e luzes

Je ferai un domaine

Eu farei uma terra

Où l'amour sera roi

Onde o amor será rei

Où l'amour sera loi

Onde o amor será lei

Où tu seras reine

Onde tu serás rainha

Ne me quitte pas

Não me deixes (4x)

Ne me quitte pas

Não me deixes

Je t'inventerai

Eu inventarei

Des mots insensés

Palavras sem sentido

Que tu comprendras

Que tu compreenderás

Je te parlerai

Eu te falarei

De ces amants-là

Sobre os amantes

Qui ont vue deux fois

Que viram duplamente

Leurs coeurs s'embraser

Seus corações incendiarem-se

Je te racontrai

Eu te contarei

L'histoire de ce roi

A história deste rei

Mort de n'avoir pas

Morto por não poder

Pu te rencontrer

Te reencontrar

Ne me quitte pas

Não me deixes (4x)

On a vu souvent

Nós frequentemente vemos

Rejaillir le feu

Renascer o fogo

De l'ancien volcan

Do vulcão antigo

Qu'on croyait trop vieux

Que pensamos estar velho demais

Il est paraît-il

Nos é mostrado

Des terres brûlées

Em terras que foram queimadas

Donnant plus de blé

Nascendo mais trigo

Qu'un meilleur avril

Do que no melhor abril

Et quand vient le soir

E quando vem a noite

Pour qu'un ciel flamboie

Com um céu flamejante

Le rouge et le noir

O vermelho e o negro

Ne s'épousent-ils pas

Não se casam

Ne me quitte pas

Não me deixes (4x)

Ne me quitte pas

Não me deixes

Je ne vais plus pleurer

Eu não vou mais chorar

Je ne vais plus parler

Eu não vou mais falar

Je me cacherai là

Eu me esconderei lá

A te regarder

Para te contemplar

Danser et sourire

A dançar e sorrir

Et à t'écouter

E para te ouvir

Chanter et puis rire

Cantar e então rir

Laisse-moi devenir

Deixa que eu me torne

L'ombre de ton ombre

A sombra da tua sombra

L'ombre de ta main

A sombra da tua mão

L'ombre de ton chien

A sombra do teu cão

Ne me quitte pas

Não me deixes (4x)





Vídeos in YouTube
Letra e tradução in Google

Sem comentários:

Contador, desde 2008:

Localizador, desde 2010:

Acerca de mim

A minha foto
"Horta do Zorate" é um blogue pessoal, editado por Alberto João (Catujaleno), cidadão do mundo, fazedor desencostado, em auto-construção há 59 anos.